TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 8:22

Konteks
8:22 At the same time the men who had taken the city came out to fight, and the men of Ai were trapped in the middle. 1  The Israelites struck them down, leaving no survivors or refugees.

Yosua 10:10-11

Konteks
10:10 The Lord routed 2  them before Israel. Israel 3  thoroughly defeated them 4  at Gibeon. They chased them up the road to the pass 5  of Beth Horon and struck them down all the way to Azekah and Makkedah. 10:11 As they fled from Israel on the slope leading down from 6  Beth Horon, the Lord threw down on them large hailstones from the sky, 7  all the way to Azekah. They died – in fact, more died from the hailstones than the Israelites killed with the sword.

Yosua 10:42

Konteks
10:42 Joshua captured in one campaign 8  all these kings and their lands, for the Lord God of Israel fought for Israel.

Yosua 10:1

Konteks
Israel Defeats an Amorite Coalition

10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 9  heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 10  and its king. 11  He also heard how 12  the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.

1 Samuel 7:3-4

Konteks
7:3 Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. 13  Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you 14  from the hand of the Philistines.” 7:4 So the Israelites 15  removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the Lord.

1 Samuel 7:10-11

Konteks

7:10 As Samuel was offering burnt offerings, the Philistines approached to do battle with Israel. 16  But on that day the Lord thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defeated by 17  Israel. 7:11 Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.

1 Samuel 7:2

Konteks
Further Conflict with the Philistines

7:2 It was quite a long time – some twenty years in all – that the ark stayed at Kiriath Jearim. All the people 18  of Israel longed for 19  the Lord.

1 Samuel 14:2-6

Konteks

14:2 Now Saul was sitting under a pomegranate tree in Migron, on the outskirts of Gibeah. The army that was with him numbered about six hundred men. 14:3 Now Ahijah was carrying 20  an ephod. He was the son of Ahitub, who was the brother of Ichabod and a son of Phineas, son of Eli, the priest of the Lord in Shiloh. The army was unaware that Jonathan had left.

14:4 Now there was a steep cliff on each side of the pass through which Jonathan intended to go to reach the Philistine garrison. One cliff was named Bozez, the other Seneh. 14:5 The cliff to the north was closer to Micmash, the one to the south closer to Geba.

14:6 Jonathan said to his armor bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene 21  for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whether by many or by a few.”

1 Samuel 14:9-15

Konteks
14:9 If they say to us, ‘Stay put until we approach you,’ we will stay 22  right there and not go up to them. 14:10 But if they say, ‘Come up against us,’ we will go up. For in that case the Lord has given them into our hand – it will be a sign to us.”

14:11 When they 23  made themselves known to the Philistine garrison, the Philistines said, “Look! The Hebrews are coming out of the holes in which they hid themselves.” 14:12 Then the men of the garrison said to Jonathan and his armor bearer, “Come on up to us so we can teach you a thing or two!” 24  Then Jonathan said to his armor bearer, “Come up behind me, for the Lord has given 25  them into the hand of Israel!”

14:13 Jonathan crawled up on his hands and feet, with his armor bearer following behind him. Jonathan struck down the Philistines, 26  while his armor bearer came along behind him and killed them. 27  14:14 In this initial skirmish Jonathan and his armor bearer struck down about twenty men in an area that measured half an acre.

14:15 Then fear overwhelmed 28  those who were in the camp, those who were in the field, all the army in the garrison, and the raiding bands. They trembled and the ground shook. This fear was caused by God. 29 

1 Samuel 19:4

Konteks

19:4 So Jonathan spoke on David’s behalf 30  to his father Saul. He said to him, “The king should not sin against his servant David, for he has not sinned against you. On the contrary, his actions have been very beneficial 31  for you.

1 Samuel 19:2

Konteks
19:2 So Jonathan told David, “My father Saul is trying 32  to kill you. So be careful tomorrow morning. Find 33  a hiding place and stay in seclusion. 34 

1 Samuel 20:22-25

Konteks
20:22 But if I say to the boy, “Look, the arrows are on the other side of you,’ 35  get away. For in that case the Lord has sent you away. 20:23 With regard to the matter that you and I discussed, the Lord is the witness between us forever!” 36 

20:24 So David hid in the field. When the new moon came, the king sat down to eat his meal. 20:25 The king sat down in his usual place by the wall, with Jonathan opposite him 37  and Abner at his side. 38  But David’s place was vacant.

1 Samuel 31:1

Konteks
The Death of Saul

31:1 Now the Philistines were fighting against Israel. The men of Israel fled from the Philistines and many of them fell dead on Mount Gilboa.

1 Samuel 31:1

Konteks
The Death of Saul

31:1 Now the Philistines were fighting against Israel. The men of Israel fled from the Philistines and many of them fell dead on Mount Gilboa.

1 Samuel 1:21-22

Konteks
Hannah Dedicates Samuel to the Lord

1:21 This man Elkanah went up with all his family to make the yearly sacrifice to the Lord and to keep his vow, 1:22 but Hannah did not go up with them. 39  Instead she told her husband, “Once the boy is weaned, I will bring him and appear before the Lord, and he will remain there from then on.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:22]  1 tn Heb “and these went out from the city to meet them and they were for Israel in the middle, some on this side, and others on the other side.”

[10:10]  2 tn Or “caused to panic.”

[10:10]  3 tn Heb “he.” The referent is probably Israel (mentioned at the end of the previous sentence in the verse; cf. NIV, NRSV), but it is also possible that the Lord should be understood as the referent (cf. NASB “and He slew them with a great slaughter at Gibeon”), or even Joshua (cf. NEB “and Joshua defeated them utterly in Gibeon”).

[10:10]  4 tn Heb “struck them down with a great striking down.”

[10:10]  5 tn Or “ascent.”

[10:11]  6 tn Heb “on the descent of.”

[10:11]  7 tn Or “heaven” (also in v. 13). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[10:42]  8 tn Heb “at one time.”

[10:1]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[10:1]  10 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[10:1]  11 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”

[10:1]  12 tn Heb “and how.”

[7:3]  13 tn Heb “the Ashtarot” (plural; also in the following verse). The words “images of” are supplied for clarity.

[7:3]  sn The Semitic goddess Astarte was associated with love and war in the ancient Near East. The presence of Ashtarot in Israel is a sign of pervasive pagan and idolatrous influences; hence Samuel calls for their removal. See 1 Sam 31:10, where the Philistines deposit the armor of the deceased Saul in the temple of the Ashtarot, and 1 Kgs 11:5, 33; 2 Kgs 23:13, where Solomon is faulted for worshiping the Ashtarot.

[7:3]  14 tn Following imperatives, the jussive verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

[7:4]  15 tn Heb “the sons of Israel.”

[7:10]  16 tn Heb “approached for battle against Israel.”

[7:10]  17 tn Heb “before.”

[7:2]  18 tn Heb “house” (also in the following verse).

[7:2]  19 tn Heb “mourned after”; NIV “mourned and sought after”; KJV, NRSV “lamented after”; NAB “turned to”; NCV “began to follow…again.”

[14:3]  20 tn Heb “bearing.” Many English versions understand this verb to mean “wearing” (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NLT).

[14:6]  21 tn Heb “act.”

[14:9]  22 tn Heb “stand.”

[14:11]  23 tn Heb “the two of them.”

[14:12]  24 tn Heb “a thing.”

[14:12]  25 tn The perfect verbal form is used rhetorically here to express Jonathan’s certitude. As far as he is concerned, the victory is as good as won and can be described as such.

[14:13]  26 tn Heb “and they fell before Jonathan.”

[14:13]  27 tn Heb “and the one carrying his equipment was killing after him.”

[14:15]  28 tn Heb “fell upon.”

[14:15]  29 tn Heb “and it was by the fear of God.” The translation understands this to mean that God was the source or cause of the fear experienced by the Philistines. This seems to be the most straightforward reading of the sentence. It is possible, however, that the word “God” functions here simply to intensify the accompanying word “fear,” in which one might translate “a very great fear” (cf. NAB, NRSV). It is clear that on some occasions that the divine name carries such a superlative nuance. For examples see Joüon 2:525 §141.n.

[19:4]  30 tn Heb “spoke good with respect to David.”

[19:4]  31 tn Heb “good.”

[19:2]  32 tn Heb “seeking.”

[19:2]  33 tn Heb “stay in.”

[19:2]  34 tn Heb “and hide yourself.”

[20:22]  35 tn Heb “from you and onward.”

[20:23]  36 tc Heb “the Lord [is] between me and between you forever.” The translation assumes that the original text read עֵד עַד־עוֹלָם (’edad-olam), “a witness forever,” with the noun “a witness” accidentally falling out of the text by haplography. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 338.

[20:25]  37 tc Heb “and Jonathan arose.” Instead of MT’s וַיָּקָם (vayyaqam, “and he arose”; from the hollow verbal root קוּם, qum), the translation assumes a reading וַיִּקַדֵּם (vayyiqaddem, “and he was in front of”; from the verbal root קדם, qdm). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 338.

[20:25]  38 tn Heb “and Abner sat at the side of Saul.”

[1:22]  39 tn The disjunctive clause is contrastive here. The words “with them” have been supplied in the translation for stylistic reasons.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA